明亮的阳光闪烁在山毛榉灰色的树干间。湿漉漉的、深色的苔藓攀在凸起的树根上,在斑驳的光影中微微闪着光。啪,一个人影忽然出现在了空地上。他面色苍白,呼吸急促,双臂间抱着个包裹,踉踉跄跄地向前走了几步。
“将我放下来。”一个冷冰冰的声音说。
听见那个声音,男人扑倒在地上,仿佛被地上的树根绊了一跤似的。他小心翼翼地将怀中的包裹放在地上:“主、主人……”
一张可怖的、丑陋的脸从包裹中露了出来,轻轻地说:“你叫我失望了,奎里纳斯。我曾经相信过你……”
“您仍然可以信任我——”男人颤声说。
“嘘。我曾经相信过你,奎里纳斯,是的,你曾经有机会成为伏地魔大人最信任的仆人之一。我教导你,和你分享知识与力量,向你展示魔法的强大与奥秘。然后我交给你了一个任务……”
“主人——”
“魔法石。说真的,那不是什么难事。邓布利多愉快地欢迎你,我的奇洛教授。你那时和我保证,没有人会怀疑这个结巴、懦弱、无能、神经质的可怜人——”每当他平静地吐出一个形容词,奇洛跪伏在地上的身子就承受不住般猛烈地震一下,“——居然胆大妄为到觊觎藏在城堡里的魔法石。我相信你了,奎里纳斯。可结果呢?你失败了。”
“那是因为安东尼,主人!”奇洛抬起头争辩道,“如果安东尼没有阻拦我,我肯定已经将魔法石献给您了!”
“啊,对了,安东尼。亡灵巫师。他获取信任的办法可比你高明上不少啊,是不是,奎里纳斯?邓布利多相信了他,甚至任由他在城堡里施展黑魔法。”
“他很擅长说服别人——”
“而且他也说服你了?”
“什—什么,主人?”
“安东尼是个失败的亡灵巫师。”伏地魔冷冰冰地说,“他空有力量,却不知道应该怎么运用它。他的愚蠢为他赢得了邓布利多的信任。而你,奎里纳斯,你嫉妒他的愚蠢。”
“我没有——”
“没有人能对伏地魔大人说谎!”伏地魔厉声说,“你嫉妒他得到了魔法的眷顾,嫉妒他得到了同事的欢迎,嫉妒他受学生喜欢,你嫉妒他每天傻乎乎地走来走去,为不值一提的琐事忙忙碌碌。你被他的表象说服了,在寻找魔法石时哭哭啼啼,磨磨蹭蹭——”
“斯内普怀疑我们,主人!”奇洛高声说,“斯内普一直在盯着我,警告我,威胁我……您听到了的,主人,您那时也听到了……”
“西弗勒斯·斯内普。唔。”伏地魔说,“他当然会为了自己的行为得到应有的结局的。不过,这也证明了一件事情……奎里纳斯,你和他一起证明了一件事。”
奇洛蜷缩着身子,猛烈地咳嗽起来。伏地魔似乎并不着急继续向下说,只是在包裹中半闭着血红的眼睛,静静等待着。树林中回荡着奇洛撕心裂肺的、干燥的咳嗽声。
等奇洛稍微好了一些,伏地魔的沉默就变得格外黏稠沉重。终于,奇洛承受不住地小声问:“是什么,主人?”
“嗯?”
“斯内普和我……”
“哦,你们让我失望,奎里纳斯,你们两个都是。”伏地魔轻声细语地说,“你们向我证明了那些向我宣誓效忠的人是多么善变与无能。你们向我证明了人们多么轻易就能辜负我的期望。”
“我没有背叛您,主人!”奇洛瞪大眼睛,“我带着您从霍格沃茨离开——”
“你一事无成,一无是处。”伏地魔冷酷地说,“无用而失败的忠诚和背叛又有什么区别呢?”
“我替您重塑了肉身——”
“一副脆弱的身躯,很快我就不再需要它了。”伏地魔说,“而且,奎里纳斯,你在其中的贡献还不如纳吉尼多。说到纳吉尼,你把她带到哪儿去了?”
“我—我不知道,主人。她可能在打斗中受到了惊吓……”
“我闻到了……谎言的味道。”伏地魔轻轻地说。
奇洛哆嗦了一下,不敢再说话了。
“你想要在我面前说谎。”伏地魔说,“你本可以选个好一些的谎言的。和你不一样,奎里纳斯,纳吉尼不会在打斗中受到惊吓。纳吉尼不会逃跑。纳吉尼不会试图蒙蔽伏地魔大人。纳吉尼不会背叛我——她总是回到我身边。过来吧。”
伏地魔的口中发出轻柔的、邪恶的嘶嘶声。
在巨大的、冰冷的蛇身从奇洛身边滑过时,他抬起头,瞪视着大蛇,神色里混合着错愕与惊惧。
他的头脑昏昏沉沉的。
这具躯壳比上一个还狭窄。不过他喜欢自己肚子贴着地面滑行的感觉,很新奇。消化器官占了这个躯壳的绝大部分,这倒不错。他也喜欢将自己绕到树上。他不太喜欢自己的头总是摇摇欲坠的。
他伸出信子。他要找某个……很臭的东西……
到处都很臭。
“过来,纳吉尼。”一个嘶嘶的声音说,“到我这边来。”
这个声音听起来很值得亲近,值得信服。他慢慢游过去,发现发出声音的是个裹在包裹中的人。好臭。那人用血红的眼睛注视着他,注视着他脑袋和身子之间的那条细缝。一只细弱的手从包裹之中探了出来,伸出食指抚摸着缝隙。
“你受了重伤。”嘶嘶声,“怎么回事?”
他抬起头,轻轻避开那根手指,绕着包裹盘了几圈。
“纳吉尼?”
纳吉尼?哦,这好像是他的名字——他好像还有别的什么名字,但是没什么关系。人类喜欢起名字。人类会不断给自己、给世界起名字。人类用这种办法为自己定位。蛇就不需要这么做。蛇用自己定位——处在他肚子下面的土地上面的是他。总体而言,世界可以被分为两种东西,他,以及和他不一样的其他东西。
“这个伤不算重。”他回应道,“和你一样的人做了什么,我的头和身体就裂开了。我不太高兴。”
“一个巫师?那是安东尼。”
安东尼这个名字听起来也很熟悉。非常熟悉。他吐出信子,发出柔和而短促的嘶嘶声。好臭。
红眼睛的人继续说:“奎利纳斯呢?他做了什么?”
奎里纳斯指的是旁边那个人。
“他晕倒了。”
“在晕倒之前呢?”
“他试图杀死我。”他努力回忆着,“他失败了。然后他开始喝独角兽血,因为他在咳嗽。独角兽血银闪闪的,很好看……”
“那时那个和我一样的人在吗?或者还有其他巫师吗?”
“不在。只有我和他。”
“足够了。休息吧,纳吉尼。”
“纳吉尼为我带来了一个有趣的故事,奎里纳斯。”伏地魔轻轻地说。
奇洛面色惨白,用有些窒息的声音说:“主人,我——”他瞟了眼大蛇,“纳吉尼——”
“这个有趣的故事让我思考。”伏地魔说,“它让我思考,你究竟是从什么时候决定逃跑的?你似乎已经下定了决心,要抛弃你的主人,独自离开了。”
“不,主人,我从来没有——”
“你似乎觉得我已经不行了。你似乎认为黑魔王永远不可能东山再起了。是我让你失望了吗,奎里纳斯?是我表现得过于仁慈,以至于你已经忘记了我的力量吗?”
奇洛张开嘴,似乎想要分辩,但从他口中冒出的是尖叫。他在地上痛苦地翻滚、扭动着,眼睛瞪得大大的,泪水和汗水源源不断地分泌出来,混合着泥土在他的苍白的脸上划出一道道狼狈的、棕黑色的河流。巨蛇抬着头,注视着奇洛,不断发出嘶嘶声。
“你可能以为,如果你离开了,你的主人就无依无靠了。”伏地魔慢条斯理地说,将自己软弱无力的胳膊举到眼前,一眨不眨地凝视着,“是啊,这样弱小的肉身,如果没有你,我要怎么才能在森林里活下去呢?但是,奎里纳斯,两年前你在这里找到了我。你亲眼看见,即使没有肉身,黑魔王仍然不会死亡。”
“主人,纳吉尼被安东尼杀死了!”奇洛绝望地喊道,泪水从他的眼中接连滚落,“那个纳吉尼——您身边的纳吉尼——我不知道它是什么!”
“蛇不会对蛇佬腔说谎,奎里纳斯,永远不会。”伏地魔厌倦地说,“我们说到哪儿了?啊,对了,在避免死亡路上,我走得比所有人都远……和死亡玩了些小花招,其中显然有些奏效了。你喜欢阅读吗,奎里纳斯?”
“纳吉尼——”
“安静。阅读是个美妙的爱好,霍格沃茨的图书馆中藏着许多常人难以想象的秘密,只有同时具有天赋和运气的人才能找到它们……告诉我,奎里纳斯,你听说过魂器吗?看来没有。让我和你解释一下吧。
“这是最尖端、最深奥的魔法秘密。让我们将你的生命想象为……一艘船。一艘停在岸边的船,只用一截绳索拴在柱子上,随时可能被风暴卷走。如果你想要固定它,你会怎么办?”
奇洛仍在痛苦地喘着粗气。他趴在地上,望着伏地魔,露出思索的神色。
“是的,锚。你想到了。你还需要制作锚的材料。我可以告诉你其中最重要的材料。你需要铁,模具,和铁匠。但是你现在只有一艘船,所以你拆下船的一部分,将它交给铁匠,然后铸成锚,扔到水里。很简单,是不是?人们通常只做到这一步就停止了,依靠着那个锚,祈祷着这就足够了。但是一个船锚可以轻而易举就被拔起。奎里纳斯,你有什么解决办法吗?”
奇洛喃喃道:“多加一个锚。”
“不错的想法。”伏地魔说,“但是这么做的人并不多。你可能会想要问为什么……答案很简单,因为他们害怕了。他们不敢拆自己的船。他们的船太小了。”
“但是您不一样。”奇洛说。
“是的,我不一样。”伏地魔轻声说,“我的船比任何人都稳固,我的锚比任何人都多。但是那个亡灵巫师让我意识到,或许它还不够多。如果风暴过于猛烈,我的船也会摇晃。你知道我想要几个船锚吗,奎里纳斯?”
“越多越好?”
“当然不是,你这个蠢货。”伏地魔不屑地说,“别忘了,你的锚是用自己的船造的。我想要六个船锚。六个,加上我的船,刚好就是七个……魔法的数字。”
“当然了,主人。”
“我还差一个,奎里纳斯。还差一个,所以那个亡灵巫师差点就动摇我了。”伏地魔说,“我需要你为我做一件事。”
“乐意效劳,主人。乐意效劳。”
伏地魔发出嘶嘶声。巨蛇缓缓摆动身子,从包裹旁滑到奇洛身边。
奇洛的目光落到蛇的身上,沉浸在思索中的神情忽然散去,如同猛然从梦中被叫醒了:“等等,主人,纳吉尼——”
“纳吉尼会成为模具。”伏地魔轻柔地说,“我需要你当我的铁匠。你帮助过我,奎里纳斯,伏地魔从不亏待那些帮助他的人,所以我愿意和你分享这样深奥的魔法秘密。”
奇洛的目光在蛇和伏地魔之间转了几圈。突然间,他仿佛被闪电击中般恍然大悟了。
“主—主人……”他浑身都抖起来,牙齿发颤,“我可以帮你找来其他人……布莱克,或者麻瓜……他们也可以当铁匠……”
“你想要逃跑。你想背叛我。”伏地魔冷冰冰地说,“伏地魔也从不放过叛徒。钻心剜骨!”
奇洛又尖叫起来。他滚到冰冷的巨蛇旁边,痛苦地用手抓挠着地面。巨蛇立起身子,嘶嘶作声。
伏地魔冷漠地说:“你的声音让纳吉尼烦了,奎里纳斯。”
“主人,让我服侍您,我还有用……”
“很快就没有了。”伏地魔残酷地说,“在制造我的第一枚船锚时,我还做了些别的实验。我从那时就清楚,我绝对不能试图将重塑肉身的希望寄托在自己以外的人身上。当它积攒了足够多的力量,它会替我造出最适合的身体……而这样的时刻已经不远了。我能感觉到那边的吸引逐渐强烈,现在这具羸弱的身体很快就要比不上过去的我为现在的我做的准备了。”
随着他的话语,奇洛的神色逐渐灰败下去。奇洛仰头凝视着蛇头和蛇身之间的细缝。
“怎么……”他充满疑惑地小声说,“安东尼……”
“阿瓦达索命!”
绿光闪过,光芒大作。奇洛瘫在地上,没了气息,眼睛睁得大大的,脸上仍然残留着困惑的神情。
一小片很臭的东西挤进了蛇身子中。